Литовская культура в сети

Литовская культура в России

Дорогие друзья литовской культуры!

С большой надеждой смотрим в будущее и ждем осени, когда сможем встретиться с Вами в реальном времени и в реальном пространстве на наших культурных событиях в Москве и в других городах России. Пока же обращаем взгляд в прошлое – осмысляем то, что случилось с нами на 58-ой Венецианской биеннале современного искусства в 2019 г.: по этому поводу – интервью с авторами оперы-перформанса «Солнце и море (Марина)», год назад завоевавшими для Литвы венецианский Золотой лев. Также продолжаем знакомство с литовскими художниками: на этот раз – портреты Лайсвиде Шалчюте и Эгле Ридикайте, нашедших свой оригинальный подход к осмыслению современного общества и памяти о прошлом. Для тех, кто интересуется темой истории евреев в Литве – интервью с Иреной Вейсайте профессора Алеиды Ассманн, являющейся наиболее значимым авторитетом в исследованиях памяти, и дискуссия о современном искусстве и наследии литвакской культуры, проведенная в Посольстве Литвы в Великобритании в рамках 9-х Дней Литваков в Лондоне 2020 г. Готовясь отмечать в сентябре 145-ую годовщину М. К. Чюрлениса, предлагаем ссылки на русскоязычную версию сайта, посвященного синэстетическому наследию художника.

С надежной на скорые встречи,

Ваша Инга Видугирите

 

Смотрите и слушайте

«СОЛНЦЕ И МОРЕ (МАРИНА)»

© Андрей Василенко, Золотой лев – Литовскому павильону на 58-ой Венецианской биеннале в 2019 г.
© Андрей Василенко, Золотой лев – Литовскому павильону на 58-ой Венецианской биеннале в 2019 г.

Год назад на 58-ой Венецианской Биеннале современного искусства Литовский павильон, представлявший оперу-перформанс «Солнце и море (Марина)», стал победителем среди 90 национальных павильонов, а авторы оперы – композитор и перформансист Лина Лапелите, режиссер Ругиле Барзджюкайте и либретист Вайва Грайните – обладательницами престижного приза «Золотой лев». Это было историческое для Литвы событие, подтвердившее высокий уровень литовского современного искусства, о котором в последнее время говорили много и по многим поводам.

Биеннале продолжалась полгода, и за это время «Солнце и море» представлялось 49 дней, что составляло 398 часов показа. В ней пели 51 певец, принимали участие 2 500 волонтеров, 10 собак и 36 тонн песка, привезенного из Литвы. Павильон посетили почти 90 000 людей.

Сверстницы Ругиле, Лина и Вайва первую совместную работу –  оперу «Хорошего дня!» –  сделали 8 лет назад. До этого они только знали друг друга, но не дружили. Лина закончила специальность скрипки в Литовской академии музыки и театра, а потом в Лондоне изучала искусство звука и скульптуру. Ругиле также обучалась в Литовской академии режиссуре и операторскому мастерству, а потом закончила кинодокументалистику в Лондоне. Вайва изучала театроведение в Литовской академии музыки и театра.

© Андрей Василенко, Лина Лапялите, Ругиле Барзджюкайте, Вайва Грайните
© Андрей Василенко, Лина Лапялите, Ругиле Барзджюкайте, Вайва Грайните

После победы в Венеции трио стали называть «триглавым драконом». Художницы делятся своими размышлениями по этому поводу.

В. Грайните: Специфика нашей совместной работы сложилась в работе над оперой «Хорошего дня!» Мы начинали с нуля, и совместно разрабатывали все аспекты произведения – все делали вместе, а не отдельно каждая свою часть, много советовались. В целом, мы разные, но дополняем друг друга, и получается хороший баланс. Я склонна к меланхолии и пессимизму, у Лины – повышенный уровень допамина в мозгу, а Ругиле более хозяйственна и рациональна, но вместе с этим, Лина и Ругиле более хаотичны, а я – более структурирована.

Лина Лапелите: Самое важное, что мы не работаем отдельно – я над музыкой, Вайва – над текстом, а Ругиле все ставит. Все делаем вместе. Создавая «Солнце и море» мы знали, к чему стремимся. Одним словом определить трудно, потому что это и опера, и перформанс, и картина, и поэзия, и концерт, думаю, каждый для себя определяет, чем является это произведение. Нам интересна возможность поиграть этими контекстами, потому что жанр оперы – это соединение визуального, звукового, текстового элементов, сотрудничество. Мы на самом деле верим в то, что ни один из этих элементов не является важнее других, – это основной аспект идеи синтеза искусств.

© Aндрей Василенко, Литовский павильон в Марина Милитаре в Венеции
© Aндрей Василенко, Литовский павильон в Марина Милитаре в Венеции

В опере  « Хорошего дня! »  художницы поднимали проблему потребительства и его влияния на общество.  «Солнце и Море», появившиеся через пять лет, сосредоточена на  другой актуальной теме современности – экологии.

Вайва Грайните: Идея возникла из образа пляжа, лежащих на песке людей, наблюдаемых зрителями сверху. Потом на протяжении четырех лет мы разговаривали о том, что могло бы стать темой для такого произведения, и натурально приблизились к теме экологии. Хотя у меня лично тема экологии вызывает аллергию, потому что она уже слишком широко эксплуатируется, превратилась в моду, и в искусстве немало спекуляций на ее мотивы. Но мы пришли к ней натурально. Когда думаешь о несовершенных телах, лежащих под тобой на песке, задумываешься о бренности человека и бренности тела Земли.

В начале работы над либретто я долго мучилась и думала, что ничего не получится. Меня пугала тема, ее охват, я не знала, как начать, за что зацепиться. Читала научную литературу, статьи, пыталась понять, что такое изменение климата, CO2 и т.д. Этой информацией насыщала свой мозг, и оставляла отлеживаться. Там она ферментировалась и превратилась в такие простые истории, потому что хотелось найти личный подход. Лежащие или сидящие на разноцветных полотенцах персонажи в купальниках представляют разные полы, социальные и возростные группы, поют о своих заботах, делятся своими воспоминаниями, философствуют или разбираются в составе крема от солнца, обсуждают рецепт яичницы на завтрак. Одна героиня рассказывает, как ныряла под воду и видела побледневшие кораллы. Но она не понимает, что именно человеческая деятельность наносит природе вред.

С помощью этой оперы хотелось поговорить об экологической катастрофе, раскрывая очарование потребления, очарование повседневности, ее хрупкость, усталость человека и Земли. В Венеции это произведение приобрело дополнительные коннотации из-за того факта, что город входит в список объектов, которые с поднятием общего уровня мирового океана уйдут под воду. Поэтому апокалиптичность сцены здесь усилилась.

Ругиле Барзджюкайте: На мой взгляд, оперы «Хорошего дня!» и «Солнце и море» составляют диптих, потому что экологические темы ведут к теме безмерного потребления, и так мы опять оказываемся в кругу проблематики капитализма. В опере «Хорошего дня!» кассирши были заключены в свои рабочие формы и лишены свободы как в тюрьме, а «Солнце и море» представляет, казалось бы, обратный контекст – отпуск. Но и здесь звучит критика потребительства, только  через призму экологии.

© Ругиле Барзджюкайте, опера «Хорошего дня!»
© Ругиле Барзджюкайте, опера "Хорошего дня!"

Лина Лапелите: В случае музыки «Солнца и моря» многое возникло от персонажей. В первом замысле казалось, что музыка должна быть прозрачной и светлой, с элементами популярной песни. Помню, я тогда представила такой звук синтезатором, но он большого энтузиазма не вызвал. Потом я время от времени проигрывала этот звук, и в определенный момент мы с ним полностью отождествились. Позвали Томаса Дичюнаса, чтобы он записал это на клавишных, так как я представляла, что записываю абстрактную фонограмму, совсем минималистский звук, и мы приглашаем джазовых музыкантов, чтобы они это превратили в многообразное звучание. Когда Томас пришел и стал предлагать варианты, мы вдруг поняли, что первичная комбинация из трех нот и есть то, что нам нужно для этого произведения. Когда ему пришлось сыграть эту партию для записи, я понимала, что для пианиста – это кошмар, нет большой радости исполнять такую музыку. А в Венеции из-за технических соображений мы пустили фонограмму – все должно было быть фиксировано, и мы не могли позволить себе человека, который восемь часов подряд играл бы живую музыку. На самом деле, мы нашли такой промежуточный вариант – «живую» фонограмму, когда человек проигрывает ее, реагируя на певцов и то, что происходит на сцене.

Премьера «Солнца и моря» состоялась в 2017 г. на театральном фестивале «Сиренос». Тогда она звучала по - литовски, ее показывали два дня подряд в Литовской национальной галерее.  В Венеции опера звучала на английском языке, шла пять месяцев в два раза в неделю по 8 часов подряд, и для нее было найдено весьма необычное пространство.

Ругиле Барзджюкайте: Три дня нас водили по разным местам Венеции – костелам, помещениям для строительства кораблей, фабрикам, галереям. На самом деле, основательно познакомились с городом. Наконец, нас привели на зону Военного флота, Marina Militare, и показали пространство, подошедшее для нас идеально. Тогда началась работа по логистике и организации: многое нужно было приспособить к этому пространству, так как оно не использовалось не только для культурных целей, но в целом долго не использовалось, стояло как помещение для склада. Мы провели противопожарную систему, перекрасили стены, поставили нужные конструкции. Старались изменять как можно меньше, но сделать место таким, чтобы могли прийти зрители. Наконец, привезли песок из Литвы, так как оказалось, что в Италии нет такого песка, который выглядел бы как пляж, или он был безумно дорогим. Когда песок привезли в начале мая, было ужасно холодно. Местные говорили, что это самая холодная весна в Венеции за последние годы. Было только немножко выше нуля, песок в мешках был сырой, а открытие павильона должно было состояться через пару дней. Это казалось невозможной миссией – песок высушить, согреть помещение и превратить его в солнечный пляж. Договорились с военными, чтобы они дали нам дополнительное подведение электроэнергии, пришлось покупать обогреваемые коврики для певцов, чтобы они не простужались, – чего только не делали. С другой стороны, когда летом стало жарко, и песок высох, перед представлениями мы стали его поливать, потому что пыль осложняла пение.

© Андрей Василенко, «Солнце и море» в Музее современного искусства МО в Вильнюсе 1 марта 2019 г.
© Андрей Василенко, «Солнце и море» в Музее современного искусства МО в Вильнюсе 1 марта 2019 г.

Ругиле Барзджюкайте: Территория Марина Милитаре находится в отдаленности от туристических маршрутов, здесь только местные жители. Может быть, это место осталось такое единственное нетуристическое во всей Венеции. Поэтому мы предполагали, что 15 певцов будут петь для одного зрителя, заблудшего к нам, а когда он уйдет, мы скажем певцам остановиться. Если зритель вернется (может быть, тот же самый), мы будем продолжать представление с того места, где остановились. Когда выяснилось, что все будет происходить не так, пришлось в считанные дни привести все в движение, создать как бы новый театр. Когда увидели, что интерес к опере растет, выстраиваются очереди в сотни людей, добавили еще один день для представлений – субботу, хотя первоначально планировали показывать оперу один день в неделю, по средам. Это означало, что нам нужно больше исполнителей, чтобы они могли заменять друг друга, больше людей за кулисами, в 5–6 раз больше, пояились новые организационные вызовы. Мы старались, чтобы кто-нибудь из нас троих всегда был в павильоне, потому что постоянно в реальном времени надо было что-то менять, поправлять или добавлять. Вся команда общалась по Whatsapp, там писали, если нужно было что-то менять, или если у певцов пауза между ариями, чтобы они шли обедать, делать перерыв и т.д. Или видишь, что пляж погружается в дремоту, нужно больше жизни, потому что музыка клонит ко сну, тогда посылаешь всем сообщение, чтобы стали играть в бадминтон или мазались кремом от солнца, что-то делали. Наша опера не является завершенным произведением. Да, есть музыка, схема, ритм, но это и перформанс, который происходит в реальном времени и каждый раз по-другому.

Больше фотографий и фрагменты представления в Литовском павильоне на 58-ой Венецианской биеннале современного искусства можно посмотреть  здесь.

Источник - Литовское телевидение и радио

 

К 145-летию М. К. Чюрлениса

Микалоюс Константинас Чюрленис

В сентябре этого года исполняется 145 лет со дня рождения выдающегося деятеля литовской культуры, ярчайшего представителя европейского символизма, настоящего последователя синтеза искусств Микалоюса Константинаса Чюрлениса (1875–1911). Его имя хорошо известно в России с начала ХХ века, когда усилиями Мстислава Добужинского и объединения «Мир Искусства» Чюрленис включился в художественную жизнь Санкт Петербурга. Трагическая безвременная смерть прервала многообещающий взлет таланта Чюрлениса, оставив нас с чувством горечи и невосполнимой утраты. Усилиями исследователей и хранителей наследия Чюрлениса в Литве, в числе которых есть и его правнук пианист Рокас Зубовас,  был создан сайт, на котором хранится информация по отдельным областям его творчества: музыке, живописи, литературе, фотографии. У сайта есть полная версия и на русском языке.

 

Выставки в сети

Лайсвиде Шалчюте, «Рай Мелюзин»

© Contour Art Gallery
© Contour Art Gallery

Лайсвиде Шалчюте / Laisvydė Šalčiūtė – одна из наиболее активных современных концептуальных художниц Литвы, работающая в разных областях искусства – живописи, художественной инсталляции, арт-объектов, фотографии, графики, рисунка, литературного текста. У нее на счету свыше 40 персональных и более 100 групповых выставок в Литве и за рубежом. В конце 2019 г. в вильнюсской галерее "Kairė - Dešinė" состоялась ее выставка «Рай Мелюзин», по случаю которой художница дала интервью для портала 15min о творческом процессе, феминизме, искусстве и обществе потребительства.

«Мое творчество спровоцировано тримя вещами: наблюдением, тем, что я замечаю, и удивлением. Меня удивляет определенный странный порядок расположения предметов, идей и ассоциаций, который я хочу передать зрителю. Мои произведения – это реакция на окружающий мир и повторяющиеся противоречия бытия. Искусство – его созидание и потребление – одна из форм познания. Когда начинаю картину, не говоря о цикле картин, я не знаю, как ее завершу. Это и представляет интерес. Искусство – это действие, а не завершенная вещь. <...> Если бы я знала, как картина будет выглядеть, мне было бы неинтересно, и я не смогла над ней работать».

«Русалки», 2018, масло, акрил, холст, 82×150 cm. © Contour Art Gallery
«Русалки», 2018, масло, акрил, холст, 82×150 cm. © Contour Art Gallery

«Для меня искусство – форма удовольствия, познания и коммуникации со средой. Я не испытываю творческих мук, однако, с другой стороны, я их изображаю. Мы живем в обществе потребительства, окружены избытком изображений и информации, который вызывает в человеке психологический сумбур. Эту настигающую нас визуальную и словесную информацию я считаю неэкологической. Парадокс в том, что потребительское общество активно предлагает стремится к счастью и обещает, что оно доступно через потребление. Но все устроено таким образом, что достичь его невозможно, потому что если достигнешь, вся экономика потребления развалится. Я смотрю на это несколько иронично и придумала для себя экологический способ творчества. Собираю в интернете меня интересующие образы, осколки цитат – все помещаю в фолдеры как в некие контейнеры для мусора. Когда начинаю новую работу, открываю эти фолдеры и интуитивно соединяю эти образы и тексты. Перерабатываю образы как вторичное сырье – из найденных образов создаю новые произведения, которые иронично говорят о гонке за счастьем, о любви, о чувствах. Думаю, что говорить о серьезных вещах можно только с юмором, потому что если лить слезы, будет полный кич. С другой стороны, граница между кичем и высоким искусством меня интересует. Есть такое выражение – плохой вкус дает пищу для хорошего. Я с этим тоже играю».

«Портрет Мелюзины», 2018, 82×71 cm. © Contour Art Gallery
«Портрет Мелюзины», 2018, 82×71 cm. © Contour Art Gallery

О феминизме: «В творчестве много интуитивного. Я не делаю таких решений, что буду делать феминистический цикл или картину, но по своим взглядам я, несомненно, феминисткa. Думаю, что каждый современный сознательный человек – будь он мужчина или женщина – должен быть феминистом».

«Социальные и эмоциональные модели передаются от поколения к поколению. Мы их перенимаем как клише, которыми неосознанно руководствуемся и пользуемся для собственного успокоения. Стереотип, что женщина  вызывает тревогу, все еще весьма живучий.  Женщину надо категоризировать, определить, вытеснить в периферию, или как-то по-другому нейтрализировать. Понятие «мужчина» ассоциируется с социальностью, а «женщина» – с полом и телом. Я лично ощущаю, что по-разному относятся к произведениям, созданным женщинами и мужчинами. Например, если художник-мужчина создает шокирующие работы на тему сексуальности, религии, насилия, то как-бы все ок, считается, что он смелый. Но если женщина создает такие же работы, художественная критика зачастую начинает искать связи с ее личной жизнью, интересоваться, есть ли у нее муж, как обстоят дела с ее сексуальной жизнью, может быть, она сошла с ума, или несчастна, или травмирована?...»

«Обязательный ангел», 2018, масло, акрил, холст, 162×150 cm. © Contour Art Gallery
«Обязательный ангел», 2018, масло, акрил, холст, 162×150 cm. © Contour Art Gallery

О своем отношении к литовской художественной сцене: «Не следую никакой линии, потому что если стала бы, не смогла творить. Я интраверт, не ищу единомышленников. Но вот сейчас вспомнила такую мысль – у рыбы нет понимания воды, потому что рыба в нее погружена. Я также в этой воде, не могу из нее выбраться и посмотреть со стороны, поэтому и своего отношения не вижу. <...> Мне редко что-нибудь нравится, или увлекает. В этом проявляется тот же принцип – наблюдать, замечать, удивиться.  Если что-то меня удивляет, заставляет думать, то мне это нравится. Однако чаще удивляюсь в музеях за границей. Я более менее знаю, кто чем в Литве занимается, и удивляться в таком случае намного сложнее».

Источник 15min

Больше информации и другие работы Лайсвиде Шалчюте на сайте ее представляющей галереи Contour Art Gallery.

 

Эгле Ридикайте: «Граффити - современное народное искусство»

«Осенняя тонкая шерсть» из цикла «Наследство (Бабушкины платки)» МО, © МО muziejus;  Фото художницы: © Г. Скарайтене
«Осенняя тонкая шерсть» из цикла «Наследство (Бабушкины платки)», 2013, холст, аэрозолевая краска, силикон, 164 х 160 cm, Коллекция Музея МО, © МО muziejus
Фото художницы: © Г. Скарайтене

Музей современного искусства МО в Вильнюсе сделал серию маленьких видео по истории литовского искусства ХХ-ХХI вв. Одна из историй посвящена представителю концептуальной живописи ХХI в. Эгле Ридикайте / Eglė Ridikaitė.

В последнее десятилетие ХХ в. перспективные молодые художники считали, что живопись устарела. Что они признавали, так это современное искусство – перформансы, видео арт, инсталляции, которых не было в советском официальном искусстве. В таком контексте молодые живописцы были вынуждены радикально переосмыслить самое понятие живописи и ее границы. Вопросы вызывало все: масло, которое считалось исключительной краской для живописи, или также другие всевозможные краски? Холст или что-то еще? Обязательна ли для картины рама?

«Зимний автопортрет» («Эгле» в переводе на русский означает «Ель»), 2008, холст, акрил, смешанная техника, 265 × 318 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus
«Зимний автопортрет» («Эгле» в переводе на русский означает «Ель»), 2008, холст, акрил, смешанная техника, 265 × 318 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus

Нетрадиционные ответы на эти вопросы дала Эгле Ридикайте (р. 1966), которая решила писать картины на больших холстах без подрамников, прикрепляя холст прямо к стене. В ее живописи краска и мазок стали уступать место рисунку, который обычно считается основным элементом графики. Масляные краски художница сменила на аэрозольные, наносимые с помощью трафаретов. На картинах Эгле стирается грань между «серьезным» искусством и уличным граффити, которое, по мнению художницы, является современным народным искусством.

«Кто-то почуял запах кардамона», 2019, холст, аэрозольная краска, 295 × 308 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus
«Кто-то почуял запах кардамона», 2019, холст, аэрозольная краска, 295 × 308 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus

Для своих картин Эгле выбирает невыразительные, на первый взгляд, мотивы повседневного быта. Вместе с этим, она переосмысливает понятие реалистической живописи. В цикле работ «Жиеду 50» (2000, название является адресом ее дома) она рисует план своего дома, который не имитирует трехмерности живописи, но с архитектурной точки зрения является реалистичным. В работах Эгле иногда содержатся текстовые объяснения. Использование слов, как и аэрозольных красок, ближе к уличному искусству, чем к традиционной живописи.

Из цикла «Жиеду 50», 2000, холст, масло, смешанная техника, 207 × 282 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus
Из цикла «Жиеду 50», 2000, холст, масло, смешанная техника, 207 × 282 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus

Другой важный цикл Эгле – «Наследство (Бабушкины платки)» (2013) также восходит к личному опыту автора – воспоминаниям о детстве, проведенном в провинциальном городке Купишкис. На картинах воспроизведена коллекция бабушкиных платков, оставшаяся после ее смерти. Каждый из платков был предназначен для определенного случая или ситуации – носить дома, надевать на праздник, к визиту к врачу, летний или зимний. Предназначение платка записано на купишкенском диалекте рядом с его образом. Одновременно цикл предстает и как антропологическое исследование, фиксация обычаев прошлого времени.

«От ушей». Из цикла «Наследство (Бабушкины платки)», 2013, холст, аэрозольная краска, силикон, 171 × 164 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus
«От ушей». Из цикла «Наследство (Бабушкины платки)», 2013, холст, аэрозольная краска, силикон, 171 × 164 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus

Следы прошлого вдохновили и другой цикл Эгле Ридикайте – «Пришел, увидел, ушел: культурный пол» (2011–2016). Художница обратила внимание на лестничные площадки в вильнюсских домах исторического стиля конца XIX–начала XX вв., выложенные многоцветной плиткой, и воспроизвела в своих работах ее узоры в натуральную величину.

«Увидела и не могла заснуть (еврейская баня, ул. Ужупе 2А)», 2013, холст, аэрозолевая краска, силикон, 289 × 334 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus
«Увидела и не могла заснуть (еврейская баня, ул. Ужупе 2А)», 2013, холст, аэрозолевая краска, силикон, 289 × 334 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus

«Рядом с Юргой (Агуону 7)», 2016, холст, аэрозолевая краска, силикон, 295 × 380 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus
«Рядом с Юргой (Агуону 7)», 2016, холст, аэрозолевая краска, силикон, 295 × 380 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus

Видео Линаса Аугутиса / Linas Augutis, «Художница: Эгле Ридикайте, "Пришел, увидел, ушел: культурный пол"»

Больше работ Эгле Ридикайте можно посмотреть на сайте ее представляющей галереи Contour Art Gallery

Источники: LRTМузей МО

 

Эксперты рекомендуют

Ирена Вейсайте «Сто лет жизни в Литве»: разговор с Алеидой Ассман

«Рядом с Юргой (Агуону 7)», 2016, холст, аэрозолевая краска, силикон, 295 × 380 cm. Коллекция Музея МО / © MO muziejus
Ирена Вейсайте в Посольстве ФРГ в Вильнюсе по случаю вручения ей Большого креста Ордена «За заслуги» Федеративной Республики Германии в июне 2020 г.
© Посольство Германии в Литве

Разговор на немецком с английскими субтитрами слушайте здесь.

 

Отмечая 300-летие Вильнюсского Гаона и Год истории евреев Литвы

Дискуссия «Парки памяти. Современное искусство и история литваков» / «Memory Parks. Contemporary Art and the Litvak Story»

Литовское посольство в Великобритании, «Дни литваков в Лондоне 2020». Участники: художница Дженни Каган / Jenny Kagan, Ирена Вейсайте / Irena Veistaité, куратор и исследователь Дайва Цитварене / Daiva Citvariené̇; куратор и арт директор Триеннале в Фолкестоне Льюис Биггс / Lewis Biggs, художница Эстер Шалев-Герц / Esther Shalev-Gerz. Модератор - атташе по культуре Посольства Литвы в Великобритании Юсте Костиковайте / Justè Kostikovaitè

Скачать приложение
«Журнал Третьяковская галерея»

Загрузить приложение журнала «Третьяковская галерея» в App StoreЗагрузить приложение журнала «Третьяковская галерея» в Google play