Швейцарские впечатления Ларионова

Андрей Сарабьянов

Рубрика: 
НАСЛЕДИЕ
Номер журнала: 
#4 2018 (61)

Эти пять открыток, нарисованных Михаилом Ларионовым для режиссера Александра Таирова, были отправлены почтой в один день - 7 октября 1915 года. Михаил Ларионов и Наталия Гончарова жили в это время, начиная с середины июля, в Уши, небольшом городе на берегу Женевского озера (теперь Уши - часть Лозанны), в одном пансионе с Сергеем Дягилевым, Леонидом Мясиным и Львом Бакстом. Они запечатлены на известной фотографии в компании с Игорем Стравинским.

-Слева направо: Леонид Мясин, Михаил Ларионов, Лев Бакст (стоят), Наталия Гончарова, Игорь Стравинский (сидят). 1915. Уши, Швейцария
Слева направо: Леонид Мясин, Михаил Ларионов, Лев Бакст (стоят), Наталия Гончарова, Игорь Стравинский (сидят). 1915. Уши, Швейцария

Изображения на открытках, конечно, первостепенны. Это мастерски исполненные композиции, которые демонстрируют почти весь стилистический спектр Ларионова - примитивизм, лучизм, абстрактный коллаж. Вместе с сопровождающими их текстами они создают очень гармоничный ансамбль, который можно было бы назвать «швейцарскими впечатлениями». Со свойственным автору юмором в них рассказывается о «длинной, мокрой» швейцарской осени, «необыкновенной» силе «спортивных ног» лозанцев и глазах швейцарской коровы, похожих на арбузы.

Почему именно Таиров стал ларионовским адресатом? Возможно, у Ларионова были еще свежи воспоминания о совместной работе с Таировым в Камерном театре. Премьера пьесы «Веер» Карло Гольдони состоялась 27 января 1915 года. Правда, создателем декораций и костюмов к постановке была Наталия Гончарова. Но Ларионов, конечно, тоже принимал участие в этой работе если не как художник, то в качестве советчика. Возможно также, что он планировал в недалеком будущем сотрудничество с перспективным режиссером Таировым и его молодым Камерным театром. Ларионов не мог тогда предполагать, что грядущая революция навсегда разлучит его с Россией и они вместе с Гончаровой станут «дягилевскими» художниками. А с Таировым они могли повстречаться только через восемь лет, во время гастролей Камерного театра в Париже.

Открытки находятся в архиве семьи Ракитиных (Париж-Москва) и публикуются с любезного разрешения Елены Ракитиной.

1.
[Коровы]
Александру Яковлевичу Таирову
Камерный театр, Тверской бульвар. Д[ом] Паршиных. Москва. Russie Moscou [в старой орфографии] [почтовый штемпель Лозанна Уши 7.Х.15] М.Ларюнов Легкий pleinaire: Коровы[,] пасущиеся на снежных вершинах, - милые животные, напоминающие домашних крыс[,] но только с колокольчиком[,] которого здесь за недостатком места не видно.

[в старой орфографии] [почтовый штемпель Лозанна Уши 7.Х.15] М.Ларiонов. Легкий pleinaire: Коровы[,] пасущиеся на снежных вершинах, – милые животные, напоминающие домашних крыс[,] но только с колокольчиком[,] которого здесь за недостатком места не видно.

-[Коровы] Александру Яковлевичу Таирову
-[Коровы] Александру Яковлевичу Таирову

2.
[Корова]
Таирову Камерный театр. Тверской бульвар. Д[ом] Паршиных. Москва. Russie Moscou [в старой орфографии] [почтовый штемпель Лозанна Уши 7.Х.15]. М. Ларюнов.
Гордость Швейцарии то[,] что в ее гербе - корова[,] дающая молоко[,] шоколад и сыр для целого мира[.] У нее глаза похожи на два арбуза - а в Швейцарии арбузов вовсе нет. [Приписано сверху]: А может быть это бык[?] Смотрю в окно[,] стекло все меняет.

[в старой орфографии] [почтовый штемпель Лозанна Уши 7.Х.15] М.Ларiонов.
Гордость Швейцарии то[,] что в ее гербе – корова[,] дающая молоко[,] шоколад и сыр для целого мира[.] У нее глаза похожи на два арбуза – а в Швейцарии арбузов вовсе нет. [Приписано сверху]: А может быть это бык[?] Смотрю в окно[,] стекло все меняет.

-[Корова] Александру Яковлевичу Таирову
-[Корова] Александру Яковлевичу Таирову

3.
[Лозанцы]
Александру Яковлевичу Таирову
Камерный театр. Тверской бульвар. Д[ом] Паршиных. Москва. Russie Moscou
[в старой орфографии] [почтовый штемпель Лозанна Уши 7.Х.15]
М. Ларюнов. Лозанцы[,] гуляющие на берегу своего прекрасного озера между белых чаек и парусов. Состояние их духа бодрое и спортивных ног сила необыкновенна.

[в старой орфографии] [почтовый штемпель Лозанна Уши 7.Х.15] М.Ларiонов
Лозанцы[,] гуляющие на берегу своего прекрасного озера между белых чаек и парусов. Состояние их духа бодрое и спортивных ног сила необыкновенна.

-[Лозанцы] Александру Яковлевичу Таирову
-[Лозанцы] Александру Яковлевичу Таирову

4.
[Пейзаж]
Александру Яковлевичу Таирову
Камерный театр. Тверской бульвар. Д[ом] Паршиных. Москва. Russie Moscou
[в старой орфографии] [почтовый штемпель Лозанна Уши 7.Х.15] М. Ларюнов
Тоскливая швейцарская осень в представлении лучиста - прекрасное создание - длинное, мокрое и без всяких признаков человеческого существа.

[в старой орфографии] [почтовый штемпель Лозанна Уши 7.Х.15] М.Ларiонов
Тоскливая швейцарская осень в представлении лучиста – прекрасное создание – длинное, мокрое и без всяких признаков человеческого существа.

-[Пейзаж] Александру Яковлевичу Таирову
-[Пейзаж] Александру Яковлевичу Таирову

5.
[Абстрактный коллаж]
Александру Яковлевичу Таирову
Камерный театр. Тверской бульвар. Д[ом] Паршиных. Москва. Russie Moscou
[в старой орфографии] [почтовый штемпель Лозанна Уши 7.Х.15] М. Ларюнов
Лозан[н]а днем - озеро, шоколад, афиши и тротуар[,] политый дегтем со смолой[.] Будьте здоровы[,] поделитесь моими впечатлениями с нашими знакомыми.

[в старой орфографии] [почтовый штемпель Лозанна Уши 7.Х.15] М.Ларiонов
Лозан[н]а днем – озеро, шоколад, афиши и тротуар[,] политый дегтем со смолой[.] Будьте здоровы[,] поделитесь моими впечатлениями с нашими знакомыми.

-[Абстрактный коллаж] Александру Яковлевичу Таирову
-[Абстрактный коллаж] Александру Яковлевичу Таирову

Вернуться назад

Теги:

Скачать приложение
«Журнал Третьяковская галерея»

Загрузить приложение журнала «Третьяковская галерея» в App StoreЗагрузить приложение журнала «Третьяковская галерея» в Google play